20:04:15

Oggi è: S. Giovanni della Croce

Numero 1233° sabato 23 novembre 2024

Prima Pagina Ultimo Numero Archivio Sondaggi SmS Irc Chat Giochi Links Contatti

Dizionario ITA-ING dei detti napoletani


Ecco una raccolta dei proverbi piu' simpatici del dialetto partenopao, tradotti per voi in inglese

In quest'articolo vi presentiamo una raccolta di detti napoletani (e non) tradotti in inglese. Oltre la traduzione viene riportato anche una breve sintesi del significato del proverbio. Il risultato e' molto divertente. Date un'occhiata e se avete qualche proverbio (con rispettiva traduzione) da suggerirci fatelo a info@portons.it. Lo pubblicheremo entro 24 ore su portons.it. Buon divertimento !!


NAPOLETANO INGLESE Signficato
     
Arrecettamm' e fierr Let's pick up the irons Togliamo le tende
Song un' buon I'm one good Sono una persona valida
quann buon buon... When good good e se pure fosse...
A ciort ro' pover omm' The poor man's luck La sfortuna !
Na fell e cul tagliat' sottile sottile ? A little slice of ass cut slim slim ? Non ti sembra di chiedere troppo ?
A  vec' nera... I see it black Non ho molte speranze
Si nunn e' zupp e' pan nfus.... if it's not soup, it's wet bread Se non e' zuppa e' pan bagnato
Vicin a patet, fatt a barb? to your father, cut off your shave? vuoi dare a me come si fa questa cosa ?
A lantern' man e cecat.. The lantern in the hands of blinds che spreco
O' pan a chi nun ten' e rient Bread to who hasn't teeth che spreco
dui pier inda' na scarp two feet inside one shoe subire delle limitazioni
stai in campana stay in beel stai allerta
tira a campa' pull to live non ci pensare
ogni scarrafone e bell'a'mamma soia every cockroach is nice for his mother ognuno e' il piu'bello agli occhi della propria madre
figlio muto mamma ntend' mute son mother senses la madre capisce il fioglio silenzioso
o' pesc'fet' ra capa the fish stinks from head i cattivi elementi provengono da un contesto analogo